




陳以德音樂─作曲 │ 理論 │ 電聲 │ 即興 │ 心靈
Intro
Let’s draw inspiration from the wise words of Robert Schumann (1810 – 1856), who once said, “Do not be afraid of the words Theory, Thoroughbass, Counterpoint, etc.” It is crucial to embrace these fundamental aspects of music to excel in the field truly. Although these concepts may seem intimidating at first, with dedication and practice, they will become as ingrained in your mind as the lyrics of a beloved song. Remember, every great musician started by mastering the basics. Looking good! There are no more suggestions.
4-1. 其音樂理論著作”Micrologus”(c. 1026)記載了葛利果聖歌的演唱法及教學法,亦探討諸多當時之複音音樂作品,本著作是繼六世紀初期之哲學家Boethius以後,最廣為流傳的音樂理論著作。書中列舉了包括二聲部的平行奧甘農和自由奧甘農。在音程的使用方面,他反對完全五度和小二度的使用,較喜愛完全四度和大二度音程,而三度音程的使用也能接受。此外,最值得注意的,他提出了「occursus」的概念,被認為是音樂進行中「終止式」(Cadence)的前身,並主張這種兩聲部一齊出現的情形(即Unisin)應該由大三度反行或大二度以斜行之方式進入。
W. A. Mozart, composer: String Serenade No.13, “Eine Kleine Nachtmusik,” in G Major, K. 525: 1st Movement
TomPlay, arranger: Serenade No.13, “Eine Kleine Nachtmusik,” for Piano Solo, in G Major, K. 525: 1st Movemen
F. Chopin, composer: Nocturne for Solo Piano, Op. 9 No. 2
F. Chopin, arranger: Nocturne for String Quartet, Op. 9 No. 2
Rachmaninoff, composer: Prelude for Piano in C-Sharp Minor, Op. 3 No. 2
Robert Longfield, arranger: Prelude for String Orchestra in C-Sharp Minor, Op. 3 No.
Henry Wood, arranger: Prelude for Orchestra in C-Sharp Minor, Op. 3 No.

Indiana University─Hamilton-Lugar School of International and Global Studies─Language Flagship Programs─Harmonies Without Borders─Concert
Date: 17:00, April 6, 2024
Venue: Shreve Auditorium of the HLS, Indiana University, Bloomington, IN, United States
Performers:
Silk Road Ensemble
1. A Grateful Heart (1994)
A Major Key
Le-Rong Chen, lyricist
Zhi-Yuan Chen, composer
Lyrics:
I come from chance, like a speck of dust, Who sees my vulnerability? Where do I come from? Where does my heart belong? Who will call for me in the next moment?
Though the sky and earth are vast, this path is hard to tread, I’ve seen the hardships and trials of this world, How much love do I still have? How many tears remain? Let the heavens know, I won’t give up.
With a grateful heart, thankful for you, You accompany me through life, giving me the courage to be myself, With a grateful heart, thankful for destiny, As flowers bloom and wither, I’ll cherish all the same.ShareSave
1.《感恩的心》(1994)
作詞:陳樂融19
作曲:陳志遠
歌詞:
我來自偶然 像一顆塵土
有誰看出我的脆弱
我來自何方 我情歸何處
誰在下一刻呼喚我
天地雖寬 這條路卻難走
我看遍這人間坎坷辛苦
我還有多少愛 我還有多少淚
要蒼天知道 我不認輸
感恩的心 感謝有你
伴我一生 讓我有勇氣做我自己
感恩的心 感謝命運
花開花落 我一樣會珍惜
2. Olive Tree (1971)
A Minor Key
Li Tai-hsiang, composer
Sanmao, lyrist
Lyric:
Don’t ask me where I come from, my homeland is far away Why do I wander, wander far away, wander
For the little birds flying in the sky, for the brooks babbling in the mountains For the vast grasslands, wandering far away, wander
And there’s more, for the olive tree in my dreams, the olive tree Don’t ask me where I come from, my homeland is far away
Why do I wander, why do I wander, far away For me, the olive tree in my dreams
Don’t ask me where I come from, my homeland is far away Why do I wander, wander far away, wander
2.《橄欖樹》(1971)
作詞 / 三毛
作曲 / 李泰祥
歌詞:
不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方
為什麼流浪 流浪遠方 流浪
為了天空飛翔的小鳥 為了山澗輕流的小溪
為了寬闊的草原 流浪遠方 流浪
還有還有 為了夢中的橄欖樹橄欖樹
不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方
為什麼流浪 為什麼流浪 遠方
為了我 夢中的橄欖樹
不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方
為什麼流浪 流浪遠方 流浪
3. The Moon Represents My Heart (1972)
C Major Key1919
Sun Yi, lyricist
Weng Ching-his, composer
Lyrics:
You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. My affection is genuine, my love is true, The moon represents my heart.
You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. My feelings won’t change, my love won’t waver, The moon represents my heart.
With a gentle kiss, you’ve already touched my heart, With a profound love, you’ve taught me longing until now. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. Think about it, take a look, The moon represents my heart.
With a gentle kiss, you’ve already touched my heart, With a profound love, you’ve taught me longing until now. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. Think about it, take a look, The moon represents my heart.
Think about it, take a look, The moon represents my heart.ShareSave
3.《月亮代表我的心》(1972)
作詞 / 孫儀
作曲 / 翁清溪
歌詞:
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
我的情也真 我的愛也真
月亮代表我的心
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
我的情不移 我的愛不變
月亮代表我的心
輕輕的一個吻 已經打動我的心
深深的一段情 教我思念到如今
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
輕輕的一個吻 已經打動我的心
深深的一段情 教我思念到如今
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心